A Tisza Párt elnöke szerint Kollár Kinga csak abban hibázott, hogy tökéletesen beszél angolul.
/Telex, 2025. április 14./
"Túl jól", "tökéletesen", beszarok. Most komolyan.
Az a helyzet, hogy amióta Deutsch nagyúr nem túl jó előadása kikerült, azóta ezen pörög minden tiszektás. Holott, ha rendesen tudnának, akkor világos lenne még számukra is, hogy nem csak legújabb Péterük, áruló-idoljuk tud rosszul angolul, hanem az állítólag "tökéletesen" beszélő Kollár Kinga is.
Oké, sokadszorra is azt mondom, hogy egy magyarországi multinál, SSC-nél, akárhol ez megfelelő szint. A munkához elfogadható, nem angoltanárokat keresünk, hanem szakembereket. Kérdés persze, hogy ők mihez értenek amúgy, de ez most lényegtelen.
Szóval Kollár Kinga szarul tud. Igaz, hogy ellentétben korábbi hiedelmemmel, csak 2021 óta él és dolgozik tartósan külföldön, azóta is csak Luxemburgban.
Most személyesen nem fogom szétszedni, de mondjuk a "should have"-nél mindenki tudja, hogy az nem "sud hev", hanem "sudöv", meg ha már ilyet mond, hogy "deteriorating", akkor azt is próbálja már el párszor. Az AI-okat kikérdezve pedig ez az ítélet:
Pozitívumok:
- Érthetőség: A beszéde nagyrészt érthető. A kiejtése nem akcentusos annyira, hogy akadályozná a megértést.
- Folyamatosság: A mondatai általában folyamatosak, nem akadozik sokat.
- Szókincs: A témához kapcsolódó szókincse megfelelőnek tűnik (pl. rule of law, conditional regulation, suspended, public infrastructure, political backlash, disinformation narratives).
Grammatika: A grammatikai szerkezetek többnyire helyesek.
Lehetséges fejlesztési területek:
- Kiejtés: Néhány szó kiejtésében hallható magyaros befolyás (pl. "u" hangok, mássalhangzó-kapcsolatok). Ez nem akadályozza a megértést, de nem anyanyelvi szintű.
- Intonáció és ritmus: Az intonációja néha egyhangú lehet, ami kevésbé dinamikussá teszi a beszédet. Az angol nyelvnek sajátos ritmusa van, ami néha nem teljesen érvényesül a beszédében.
- Nyelvhelyesség: Néhol apróbb nyelvhelyességi pontatlanságok előfordulhatnak (pl. 0:08 "speed is not lower than 150 170 years before" - itt talán "not lower than" helyett "as low as" vagy "similar to" lenne természetesebb).
- Természetesség: Néhány kifejezés vagy szóhasználat nem hangzik teljesen anyanyelvi szintűnek, bár a jelentés érthető.
Összességében:Kollár Kinga képes hatékonyan kommunikálni angolul. El tudja mondani a véleményét, érthetőek az érvei, és a hallgatók nagy valószínűséggel megértik őt. Azonban az angoltudása nem éri el az anyanyelvi szintet. Vannak kisebb kiejtési, intonációs és nyelvhelyességi pontatlanságok, amelyek arra utalnak, hogy nem ezen a nyelven nőtt fel.
Azonban egy nemzetközi fórumon való megszólaláshoz az ő szintű angoltudása teljesen elfogadható és elegendő a kommunikációhoz. A lényeg, hogy az üzenete átmenjen, és ez a beszéd alapján sikerül.
Én is hasonlóan látom. Elfogadható szint, de közel sem "tökéletes", "nagyon jó" vagy "anyanyelvi2 szint.
Szóval még azt se állítanám, amit Lázár János, hogy "az a baj ezekkel, hogy jobban tudnak angolul, mint magyarul". Hát nem tudnak jobban. Csak megprólják eladni ezt a szöveget annak, akik nem tudnak. És persze túlkompenzálni.
Hozzátenném: Varga Judit és Novák Katalin is nagyon jól tudtak. Sokkal jobban, mint Kollár Kinga. Magyar Péterről, Karácsony Gergelyről ne is beszéljünk.
Na mindegy, most lehet magyarázkodni, sok sikert hozzá.